Két újabb nóta, ezúttal a Darksun-tól: Ánima és Frágil




Darksun - Anima (Lélek)

Eredeti dalszöveg / Az általam fordított






Pregunto al cielo donde llegaré / Arra kérem az eget, hogy érkezzek
Mas allá de lo que nunca imagine / Túl azon, amit elképzelni sem lehet
Pregunto al tiempo si olvidaré / Arra kérem az időt, ha elfelejteném
El retraso de un sueño en el que solo me desperté / Számomra csak egy álom késése lehessen ébresztés


Donde te encontraré / Ahol megtalállak téged
Para volar contigo y no estar perdido en mi propio ser / Ott velem együtt szárnyalsz, és a saját énem sem veszett el
Allà donde tú estés te buscaré / Majd bárhol is keresselek
Aunque por mi camino me arrastré hundido hasta el final / Habár az út, amit bejártam eddig, teljesen elsüllyedt
Los sueños rotos no volverán / Az összetört álmok pedig vissza soha nem térnek


Como la luna que se ve en el mar / Mint a hold, melynek képe a tenger habjain remeg
Sin saber que no se podrían rozar / Abban a tudatban, hogy sosem érintheted
Como otra vida sin poder gritar / Mint egy másik élet, melyben sikoltani képtelen vagy
No entendí porque me dejaste volver a soñar / Ezeket sosem érthettem meg, mert az álom újra elhagy


Donde te encontraré… / Ahol megtalállak téged...



Darksun - Frágil (Mulandó)


Eredeti dalszöveg / Az általam fordított


Tiembla mi cuerpo al andar / Séta közben reszket a testem
Nadie escucha mis lamentos / Arcom – bár nem veszi észre senki sem – 
Lagrimas para calmar / Mossák a megnyugtató könnyek
Las llagas de mi cuerpo / Testemet beborítják a sebek
Ya no queda nada que puedan rogar / Már semmi sem maradt, amiért imádkozni lehetne
De mi mente herida frágil cual cristal / Az elmém törékeny kristály sebe
Los recuerdos que ya nunca lograras borrar de tu mente / Emlékek, melyek sosem tisztulnak ki a fejedben


Aaah 
No puedes comprender tus miedos sin saber / A félelmeidet a tudás hiányában nem értheted még
Aaah 
Que alguien te explique que haz hecho para merecer / Valakinek el kellene magyaráznia, mit is tettél


Sucio cuerpo de profunda herida / Mély sebe a mocskos testnek
Mi pecado es la fragilidad / Az enyém mulandó vétek
Nunca hubo espacio para respirar / Sosem létezett hely, hol lélegzetet vegyek


Hay quien piensa que es tan fácil olvidar / Páran úgy hiszik, a felejtés könnyű
Como para poder recordar sin llorar / Miként lehetséges emlékezni gyász nélkül
Esta herida me recuerda cada día que / E seb minden nap eltör emlékeim közül
Tomaste mi cuerpo y abusaste en silencio / Testemet elvette és csendben gyötör


Aaah 
No puedes comprender tus miedos sin saber... / A félelmeidet a tudás hiányában nem értheted még...


Megjegyzések

Facebookon is!

Népszerű bejegyzések